「ごめんなさい」和「すみません」的区别
Copyright Notice: This article is an original work licensed under the CC 4.0 BY-NC-ND license.
If you wish to repost this article, please include the original source link and this copyright notice.
Source link: https://v2know.com/article/361
「すみません」虽然有道歉的意思,但实际上表示的是 「我心里过意不去,必须还做点什么」
- 现在道歉就能完→ごめんなさい
- 现在道歉还需要做些什么→すみません
- 商业关系上的错误→申し訳ありません
使用场景:
- 约定见面,结果迟到,用ごめんなさい,因为立刻就能完事,其实就算不完事,也没有办法补救。
- 你在路上不小心撞了人,给别人造成了擦伤,你应该说すみません,因为这个时候,你光道歉别人是不会原谅你的,你得赔偿损失。
- 如果造成了严重的损失,那你只能说申し訳ありません,这种是商务上的说法,同时也是更加能表达歉意的说法。
参考来源:
https://www.youtube.com/watch?v=nK8T3vdLSW4
This article was last edited at 2020-07-07 12:17:08