Express reasons.
Examples:
- いつでもどこでも読める電子書籍がはやっている時代だからこそ、図書館でじっくり本を読む時間は貴重だ。In today's era, e-books that can be read anytime and anywhere are very popular. Because of this, the time to sit in the library and read with your heart is precious.
- 息子に生活費を自分で稼がせるのは、彼のためだと思っているからこそだ。It is because I think that it is for him to let my son earn his living expenses.
- 本当にこの仕事が好きだからこそ、30年も続けてこられたと思います。I think I have been able to continue for 30 years because I really like this job.
- 逆境にあったからこそ、いろいろなことを学び成長できた。It is because of adversity that I can learn more and grow.
① Generally not used to express negative reasons.
② ~からこそ belongs to the subjective judgment of the speaker, which means “not because of anything else, but because of this reason”, and it has an emphasis on it.