Examples:
- 休みの日に、外食をしている最中に、会社から予定外の仕事の連絡が入った。On my day off, while eating out, the company contacted me for an unscheduled job.
- 商談の最中だから、携帯電話をサイレントモードに設定しておいた。I set my mobile phone to silent mode because I was in the middle of a business talk.
- あの件に関しては、今、部内で検討している最中だ。The matter is currently under consideration within the department.
- 原稿の締め切りで忙しい最中に、電話をかけてこないでください。I'm busy rushing to hand in the draft now, so don't call me.
Indicates that an action is in progress.
Today's comments have reached the limit. If you want to comment, please wait until tomorrow (UTC-Time).
There is 20h00m51s left until you can comment.