EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

Is there any problem with the sentence "レストランは人でいっぱいです"? Why use "で"?

「レストランいっぱいです」

The restaurant is full of people.

Perhaps you will suddenly wonder, why is "" used here?

If it were me, I would think "人いっぱいです", this short sentence is correct.

We know that there cannot be two "は" in a sentence. But from the conclusion, there can be two "は", especially and only when comparing:

  • 今日行けない。 I can't go today (I mean, I can go another day)

The first "は" is the subject of the prompt, and the second "は" is the comparison.

Therefore, "レストランいっぱいです" may be feasible.

 

So, why use ""?

According to my previous blog, I found this

5. Show reason[1]

Formula:Reason+で

Examples:

  • 病気で休む。Rest due to illness.
  • 受験(じゅけん)準備で忙しい。Because preparing for the exam,I am very busy.

 

I got it.

「レストランは人でいっぱいです」

Therefore, this sentence should be translated into:

"The restaurant is full because of people."

At the same time, I think not only "because of", I think "made of" may also be possible, maybe other...Anyway, it will not be "comparison".

 

Another Example:

  • 鍋の中いっぱいだ。 The pot is full of beans.

 

References:

[1] What does "で" mean? How to use the Japanese Particle "で"? Can で mean "and"? - N5 grammar in detail

This article was last edited at 2021-03-05 17:30:59

* *