EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

What is the difference between "何か" and "何が"?

English:

When you don't know if the other person wants something, use:

「なにか欲しいですか」

When confirming that the other person wants something but doesn't know which one it is, use:

「なにが欲しいですか」

The difference is that once you see が, it means this matter, and the speaker is very sure.

The key to understanding "何か" and "何が" is,

  • 「何か」≈something/anything
  • "何が" is divided into "何" + が (auxiliary word)

It can be seen that "何か" is a whole, with a sense of uncertainty.

The "が" in "何が" means to be sure, and the speaker only wants to know exactly what "何" refers to.

Japanese:

「何か」と「何が」の違い

「なにか欲しいですか」
・・・相手に、欲しいものがあるかどうかわからないときに使う。
答は、「はい、××が欲しいです」または
「いいえ、なにも欲しくありません」 (いいえ、とくにありません、なども)
つまり、「はい・いいえ=欲しい・欲しくないか」をたずねている。

「なにが欲しいですか」
・・・相手に、欲しいものがあることを前提としてたずねる。
答は 「××が欲しいです」
欲しいかどうかを尋ねているのではないので、
「はい・いいえ」では答えられない。
質問した人の予想に反して、欲しいものがない、
というときは、「いいえ」は使わず、「なにも欲しくありません」
「欲しいものはありません」などと答えます。

Chinese:

当不知道对方是否有想要的东西的时候,用:

「なにか欲しいですか」

当确认对方有想要的东西,但不知道具体是哪个的时候,用:

「なにが欲しいですか」

区别在于,你一旦看到了が,就说明这个事情,说话者很确认。

理解「何か」和「何が」,关键在于,

  • 「何か」≈something/anything
  • 「何が」分成「何」+が(助词)

可见「何か」是一个整体,带有不确定性的语感。

「何が」中的「が」表示确定,说话者只想「何」具体指什么。


References:

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1271802607

This article was last edited at 2021-03-25 06:40:01

* *