最新の動きを詳しくお伝えしていきます。
「一」
原文(摘選):
関東の東にある台風8号は、この後進路を北寄りに変えて、今夜遅くから明日未明に東北に接近し、上陸する見込みです。
東北や関東甲信では、
次第に風や雨や強まっていて、
明日にかけて台風の中心から離れた場所でも大雨になる恐れがあり、
土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒し、
強風や高波に十分注意が必要です。
譯文:
關東以東的8號颱風,之後的前進路綫將向偏北改變,從今天最晚到明天凌晨之前接近東北地區,並有可能登陸。
東北和關東甲信地區,颱風和雨將逐漸增强,關於明天就算是在遠離颱風中心的地方恐怕都會下大雨。
需要警戒地質災害和低窪地區的浸水,以及河水上漲。强風和巨浪也需要十分注意。
注解:
進路:前進的道路。
寄り:偏,靠。(ある場所、方向等に近いこと。例:南寄りの風/偏南風[1]。)
甲信(こうしん):甲信地方(こうしんちほう)とは、日本の地方区分の一つで、本州中部の内陸側にある、山梨県と長野県の総称である。「甲信」の名称は、東山道の甲斐国と信濃国の頭文字を取ったものである。気象関係の分野でよく使われ、関東地方と併せて関東甲信地方、または東海地方と併せて東海甲信地方と呼称することも多い[2]。
次第に:逐漸,漸漸,慢慢。(事態が時の経過とともに少しずつ変化するさま[3]。例:次第に遠ざかる。/逐渐离远。)
にかけて:① 指在某個大致的時間、空間範圍類發生了某事或處於某種狀態。② 在某領域,後項多接對人的技術或能力的評價[4]。
參考來源:
[1] https://www.hujiang.com/jpciku/je5af84e3828a/
[2] https://www.hujiang.com/jpciku/je794b2e4bfa1/
[3] https://www.hujiang.com/jpciku/je6aca1e7acace381ab/
[4] https://www.hujiang.com/jpciku/je381abe3818be38191e381a6/