「成長」に関する動詞
芽生える(めばえる)
(1)〔芽が出る〕出芽,发芽.
(例)草木が~/草木发芽.
(2)〔兆す〕开头,发生.
(例)信仰心が~/信奉之心萌发增长.
(例)二人の間に恋が芽生えた/他们俩彼此爱上了.
生える(はえる)
生える→抜く/抜ける
【自动・二类】
生,长。(植物や毛などが、内部から外面に出て育つ。)
草の生えた地面。/长着青草的地面。
根が生える。/生根;长根。
ひげが生える。/长胡须。
かびが生えた。/发霉了。
羽が生える。/长羽毛。
赤ん坊に歯が生えた。/婴儿长牙了。
まかぬ種は生えぬ。/不播种子不长苗。
毛生え薬。/生发药。
「长」「发」「生」:「长」は生命のあるもの、または肉体から生じ成長する意味で、最も広く用いる。「发」はそれまで見えなかったもの、菌や芽などが現れる
ときに使い、用途は狭い。「生」は根や髪などに限って用いる。
简单来说,「长」用的范围最广,「发」一般用在以前看不到的东西现在能看得到了,「生」一般用来形容根部和毛发。
茂る(しげる)
【自动・一类】
(草木)繁茂。(草木が生長して、枝葉がたくさん生え出る。)
牧草が茂っている。/牧草长得很茂盛。
木の茂った山。/树木繁茂的山。
緑に茂った枝。/浓绿的枝条。
草が生い茂る。/杂草丛生。
植物は茎を伸ばし、葉を茂らせ、花を咲かせる。/植物伸茎,展叶,开花。
葉が茂る
巣立つ(すだつ)
(1)〔ひな鳥が〕离巢,出飞.
(例)小鳥が巣立った/小鸟出飞了.
(2)〔人間の子が〕[学校から]毕业;[父母から]自立.
(例)来春は全国で約100万人が大学を~/明年春天,全国将有大约一百万大学生毕业.
子が巣立つ(すだつ)
子を育てる(そだてる)
子が育つ(そだつ)
親が子を見守る
身長(しんちょう)が伸びる
点数が伸びる
~を伸ばす
独り立ち(ひとりだち)
独り立ち
(1)〔一人で立つ〕独自能站立.
(例)赤ちゃんは誕生日前後に~ができるようになる/婴儿在生日前后就能够站立了.
(2)〔自立する〕独立生活,自立谋生.
(例)親から離れて~する/离开父母,独自生活.
(例)末の息子もやっと~した/小儿子也终于自立了.
独立する
独立する:正常用在“会社”身上,而非“人”。(和「独り立ち」很像,但不是同一个)
自立する
自立,独立.
(例)彼は~して商売をしている/他独自做生意.
(例)親元を離れて~する/离开父母自立.
(例)なかなか精神的に~できない/在精神上很难自立.
(例)就職して経済的に~する/找个工作在经济上自立.
(例)地域の~,各市民の~が求められている/要求地区的自主和每个市民自立.
(例)~した女性/自食其力不依赖他人的女性.
手が離れ(はなれ)る
1 仕事がかたづいて、自分と関係がなくなる。「長くかかわってきた仕事から―・れる」
2 子供が成長して、世話が必要でなくなる。「やっと子供から―・れた」
つまり、親の手伝いが不要(てつだいがふよう)になるです。
発達(はったつ)する
発達(はったつ)
【名・自动・三类】
(1)发育。(生態が発育して完全な形態に近づくこと。)
筋肉が発達する。/肌肉发达。
(2)进步。(進歩してより優れた段階に向かうこと。)
工業が発達している。/工业发达。
高度に発達した科学技術。/高度发达的科学技术。
東京は交通の発達した都市である。/东京是交通发达的城市。
(3)发展。(個体が時間経過に伴ってその身体的・精神的機能を変えてゆく過程。)
台風が急速に発達する。/台风迅速扩展。
使い方:
知能(ちのう)が~/体が~/町が~/ネットが~
同義語:
繁栄(はんえい)/繁盛(はんじょう)/発展(はってん)
大人びる
大人びる:体つきや考え方が大人らしくなる。
【自动·二类】
像大人样儿,老成。(大人らしくなる。からだつきや考え方などが一人前になる。)
大人びた口ぶり。/老成的语气。
大人びた服。/成人服装。
反義語
子供らしい、子供っぽい
ませる
ませる:子供が実年齢よりも大人びていることを意味します。(年齢の割におとなびる。)
ませがき:年の割りに大人びた分別臭いことを言う子供、ませた子供をののしって言う表現。(这是骂人的词语,故作老成的小鬼,特指喜欢说些大道理的)
年の割りに:与年龄不相符。
分別臭いこと:听起来好像很有道理的话。(其实不是)
ませた:像成年人一样(特别指本身还是小孩子) 。
ののしる【罵る】:骂人。
注意
1「大人びる」は、体つきや考え方が大人らしくなる意を表わし、「ひねる」「ませる」は、考え方や考え方のあらわれた言動、外見が年の割に大人のようである
意を表わす。
2「ひねる」「ませる」は、年齢にふさわしくないという意味合いがあり、特に、「ひねる」の方には悪く大人っぽくなるという意が含まれる。
成長する
【名·自动·三类】
(1)增长(経済などが増長);发展。(発展。)
経済の安定成長。/经济的稳步发展。
成長が止まる。/停止发展;发展停滞。
高度の成長をとげた。/获得了高度的发展。
成長テンポ。/增长速度。
(2)成长,发育(人や動物が);生长。(生まれ育つ。)
成長して大人になる。/长成大人。
子どもはどんどん成長する。/孩子长(发育)得很快。
成長期。/生长期。
右肩上がり
【名】
不断上升,不断看好,上涨,很景气。(「右上がり」に同じ。特に,経済的な分野の成長率などが年を追うごとに上昇してゆくことの形容。 )
右肩上がりの景気。/不断上涨的景气。
おまけ1
割り
【名】
(1)分开。(わること。)
割り箸。/方便筷。
(2)比例。(割合。)
割りのいい仕事。/比较上算〔划得来〕的┏工作〔活儿〕。
(3)分摊。(割り当て。)
部屋割り。/房间分配。
(4)分组表。(大相撲の取組表。)
明日の割を見る。/看明天的相扑比赛名单。
(5)均摊。(平均にとる。)
割で行こう。/大家均摊吧。
(6)稀释。(水を交えること。)
水割り。/搀水;对水。
ウイスキーのお湯割り。/搀开水的威士忌。
(7)同…不相适合。(かえって。)
年のわりに若く見える。/看上去比实际年龄年轻。
分別臭い
就象通情达理似的.
分別臭いことを言う/尽说些冠冕堂皇的道理.
ののしる(罵る)
骂,谩骂,咒骂,丑诋(書).
(例)人を口汚く~/骂人;骂得很难听.
(例)彼は私をくそみそにののしった/他把我骂了个不亦乐乎〔狗血喷头〕.
(例)彼女は彼らはうそつきだとののしった/她骂他们是骗子.
【会話表現コラム】ののしる
◇(おまえは)最低だな./(你)真不要脸!;(你)太差劲了!
◇うそつき!/撒谎!;骗人!;你这个骗子!
◇うぬぼれるのもいい加減にしろよ./你也太没有自知之明了!;你也太不知天高地厚了!
◇卑怯者,恥を知れ.(ひきょうもの、はじしれ)/真卑鄙,你太不知羞耻了!;真无耻,你也不害臊!
◇みっともない./真不像话!;真难看!;真没个样子!
◇薄情者!(はくじょうしゃ)/没人心的东西;你这个白眼狼.
◇口先ばかりの奴だな./光说不干的家伙!;这家伙就会耍嘴皮子!
◇この野郎,ただじゃおかないぞ. /(你)这个混蛋,我饶不了你!
◇文句ばかり言って,自分は何様のつもりだ./没完没了地发牢骚,以为自己有多了不起似的!;光挑毛病,也不看看自己是什么人!
オタマジャクシ
オタマジャクシ:蝌蚪。
这里要提一下,日语里面常会用蝌蚪长成青蛙这种比喻来传达“成长”的意思。
お玉じゃくし
(1)〔しゃくし〕圆勺子,汤勺.
(2)〈動〉蝌蚪,蛤蟆骨朵儿,蝌子(方).
(例)池に~がうじゃうじゃいる/池塘里蝌蚪到处乱窜.
(3)〔音符〕音符.
(例)~が全然読めない/完全不懂五线谱.
ランドセル(school bag)
(小学生用硬式)双背带书包.
(例)重い~を背負う/背重重的双带书包.
「加増」に関する副詞
にょきにょき
竹の子(たけのこ)にょきにょき伸びる。
竹の子(たけのこ)にょきっと出てくる。
专门形容细、长的东西。
ぼうぼう
(1)[草が]丛生;[草・髪が]蓬乱.
(例)庭には草が~生えている/院子里杂草丛生.
(例)髪を~(と)伸ばしている/头发长得乱蓬蓬的.
(2)火焰燃烧得很旺,熊熊。(火が盛んに燃える音を表す語。)
火がぼうぼうと燃えさかる。/火烧得很旺。
伸び放題(のびほうだい)
放任不管任其生长。
~放題:表示放任不管。
ひょろひょろ
ひょろひょろとしている
(1)〔足がよろめくさま〕[揺れる]摇晃,晃悠;[歩き方が]蹒跚,踉跄.
(例)~歩く/踉跄地走路.
(例)~立ち上がる/晃晃悠悠地站起来.
(2)〔細長くて弱々しいさま〕细长瘦弱.
(例)この子は~と背ばかり高くやせている/这孩子个子挺高可是很瘦弱.
(例)~と伸びた草が風に揺れている/细细长长的草随风摇曳.
むくむく
(1)〔わき出るさま〕滚滚;[詰まっているさま]密密麻麻,密密层层.
(例)雲が~と出る/乌云滚滚.
(例)毛の~とした小イヌ/毛茸茸的小狗.
(2)〔太っているさま〕胖乎乎,胖墩墩.
(例)~太った赤ん坊/胖乎乎的婴儿.
(例)子どもが太って~している/孩子长得胖乎乎的.
(3)〔起き上がるさま〕起立,起身;霍地(起来),蓦地.
(例)悔しさが~と頭をもたげる/一阵懊悔涌上心头.
(例)寝ていると思ったら急に~と起き上がった/以为他睡了,忽然霍地坐了起来.
ぐんぐん
(1)〔力を込めるさま〕用力,使劲.
(例)~押す/使劲推.
(2)〔進むさま〕很快地,迅速地,突飞猛进(成).
(例)~歩く/很快地走.
(例)事業が~伸びる/事业迅速发展.
(例)背が~伸びる/个子长得快.
(3)〔着実なさま〕稳步地,不断地.
(例)相手を~抜く/不断地赶过(比赛的)对手.
~と伸びる
~と加速する
すくすく
~育つ(健康、順調)
(长得)很快,茁壮成长.
(例)子どもが~育つ/儿童茁壮成长.
(例)スギの木が~伸びる/杉树长得快.
めきめき
显著,迅速.(誰見ってもわかる素早さ)
(例)必死の練習のおかげで~上達した/由于拼命练习,进步得很快.
(例)最近額の生え際が~はげてきた/近来前额的发际秃得很快.
どんどん
どんどん増える
〔勢いよく〕[続けざまに]连续不断,接二连三(成),一个劲儿;
もくもく
もくもく煙が出ている。(浓烟)滚滚
ぶくぶく
ぶくぶく太る
(1)〔太ったさま〕虚胖,胖墩墩(的),胖乎乎(的),肥胖.
(例)過食症で~太っている/得了暴食症,人像吹了气般地肥胖.
(2)〔泡立つさま〕咕嘟,噗噗(冒泡).
(例)~泡が立っている/咕嘟咕嘟地冒泡.
(例)カニが~泡を吹いている/螃蟹噗噗地吐泡沫.
(例)泡を立てて~沈んでいった/冒着泡沉了下去.
おまけ2
でぶ\(\Leftrightarrow\)がり
でぶ:胖子。
がり:骨瘦如柴的人。
「がり」来源于「がりがり」骨瘦如柴,这里是名词化。
目に見えてよくなり
目に見える
很清楚地;很明显地
◆最近、彼の英語は目に見えて上達(じょうたつ)してきた。
最近他的英语明显地进步了。
◆子どもの身長(しんちょう)が目に見えて伸(の)びてきた。
小孩的身高明显长高了。
◆あんな強いチームが相手では、敗北(はいぼく)は目に見えている。
对方的队伍那么强劲,很显然会被打败。
◆失敗は目に見えている。
失败显而易见。