EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

Differences between 「なければならない」と「なければいけない」

つまり、
「ならない」は、ルールや社会の慣習などに基づき「当然である」ということを言いたいときに使う客観的な表現で、
「いけない」は、話し手が好ましくないと思うことを言うときに使う主観的表現
であると言えます。

「ならない」 is objective.

「いけない」 is subjective.

If you use this frequently in everyday life, you will be disliked by people.

 

以下是我的見解:

個人覺得,「ならない」存在“無法成爲”的語感,表現出要做什麽事情,“必經由~”的感覺;

「いけない」如果表述成國語的話,一般是“不行”之類的,所以很主觀。

 

Here is my opinion:

Personally, I feel that "ならない" has a language sense of "being unable to be", showing the feeling of "having to go through ~" to do anything(this is objective);

"いけない" is usually "no" if expressed in Mandarin, so it is very subjective.

 

References:

[1] https://www.nihongo-c.jp/blog/blog-entry-118.html

This article was last edited at 2022-04-25 12:45:31

* *