EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

「説明していただけると嬉しいです」○?×?

先说结论

结论来讲,不算错。


HiNative里面使用过这种用法的:

https://zh.hinative.com/questions/14256277

https://zh.hinative.com/questions/17570599


首先,「していただけます是」对方动作,而且是敬语,对方做什么,动作是对方来做。

例如:

教えていただけますか? 你能教我吗?


而,「させていただきます」表示请对方允许自己做某事,动作做的人是我。

例如:

発表させていただきます。 请允许我来发表一下。


例文

“ご用意していただきます”(×)

“ご用意して頂けませんでしょうか”(○)

“ご用意して頂きたいですが”(○)

“ご用意させていただきます”(○)


详细解释

「ご説明していただく」の原形は「説明してもらう」

説明して→ご説明になって(尊敬語)

もらう→いただく(謙譲語I)

①「ご説明になっていただく」
 
实际上这种形式日常不使用,我们使用缩略形式,见①’;

①’「ご説明いただく」

如果你非要敬语化,就用后半部分作为敬语。(如上)

②「説明していただく」
 
「ご説明になってもらう」这样只有前半部分敬语化是很不自然的;


当然,论尊敬度的话,是①>①’>②,但是①这种说法基本看不见。


 
顺便说一下、「説明して」的敬语形式不是「ご説明して」。(这一点要特别注意,不是加ご就了事的)


更简单的话,用「説明する」反而更容易理解。


「説明する」的謙譲語是「ご説明する」 ,尊敬語が「ご説明になる」。(「説明される」这种变形虽然也有、但无法接续「もらう/いただく」)。

在这个场合下,「説明する」的对象是对方,对方的动作自然不能用「ご説明」这种谦让语(原则上不可),但是,根据http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1332.html

「お/ご~してください」算没有错,属于特殊例。

 

「お/ご~~していただく」という形が誤りでなく使われる場合もありうるからなのだが、これについてはあとで触れるとしよう(二六六~二六七頁)。だが、それはかなり特別な場合なので、一般にはこの形は誤りと覚えておいてよい。

 

 

参考来源:

[1]「ご説明していただく」「ご説明をしていただく」

[2] ていただけます 和 させていただきます 有啥区别? 

[3] していただきます和 しております的不同在哪?

This article was last edited at 2022-05-12 19:49:44

* *