At first, I didn't know how to translate "格言" and "名言" into English.
I think "maxim" should be the most suitable word to translate as "格言". Because it also represents a certain sentence that people firmly believe[1]. And these collected words are also the beliefs of these characters.
Let's take a look:
ぺコリーヌの絆:
あなたが、
記憶を取り戻したら。
今、こうして一緒に食べたケーキの味も……
わたしと過ごした日々の、思い出も。
ぜんぶ、失われちゃうのかもしれませんけど。
そのときは、
またあらためて出会い直して...…
幸せな思い出を、
いっぱいつくっちゃえば良いんですもんね。
また会いましょう、
一緒にケーキを食べましょう。
何度でも大事な絆を結び直しましょう、……
I think this is the best quote that can best express the character of ぺコリーヌ, even if her own name, family, and relatives and friends are all taken away by "マナ", she still keeps such a smile to say such things. Can anyone else do the same thing as her?
Her optimism,tolerance,courage,friendship......
It is precisely because she is such ぺコリーヌ that she can continue to believe in the friendship with Kyaru.
To be honest, I don't think I can be such a person. She is so perfect.
チエルの夢:
まだ私が知らないってだけで、
世界には楽しい何かがまだまだいっぱいあるはずですよね?
だから、私はーー
いろんな国を周って、いろんな人と会って、いろんな夢を知りたいんです。
そうやって出会った沢山の夢の中から、いっぱい悩んて、いっぱい選んで、いちばん自分のなりたい自分になるーー
ーーそれが、わたしのゆめです。
ちぇる~ん☆
Ah~ really youth,
Damn it, sweat in my heart...
But at first glance, チエル always looks like a girl who is full of "ちぇるちぇる",
She just wants to spend the happiest time now, so she wants to understand all kinds of happiness and experience more, super pure.
I also grew up as an adult without thinking about anything. I walked the path of life in an ordinary way. Now I look back and look at "Ah, I would be happier if I was like this then." (Looking back, a lot of regrets). Now I think so from time to time.
チエル just don't want to miss these, just enjoy life to the greatest extent.
Have you missed the joy of life?
References: