ことだから:
Indicates the basis of one's judgment.
Generally, it is noun+のことだから.
For example:
彼のことだからどうせ時間どおりにはこないだろう。
You don't know him? Anyway, he won't come by time.
慎重な山田さんのことだから、そのへんのところまでちゃんと考えてあるとは思うけどね。
It's Mr. Yamada who is cautious, so I think he's thinking about that.
ものだから:
it's because. . . . . .
For example:
駅まであまりに遠かったものだから、タクシーに乗ってしまった。
I took a taxi because it was so far away from me.
私の前を走っている人が転んだものだから、それにつまずいて私もころでしまった。
I was tripped because the person running in front of me fell.