EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

語彙力ぐんぐん6——~っと2

ぱっと:突然,一下子。(変わる時)(突然上升?商店的売り上げ突然啪的一下上升)

はっと: 1〔気がつく〕突然(想起)2〔驚く〕(因意外事件而)吃惊

ほっと:安心した時。

ぽっと:颜色变换。例:ぽっと赤くなる。变红。

むっと:(1)心头火起 (2)闷得慌

にっと:形容笑。[副]声を出さずに、口もとだけでちょっと笑うさま。「白い歯をみせてにっと笑う」

やっと:终于。

ぬっと:突然(出现、站起来)。

 

  1. 大会が無事終わって、責任者の私はほっとしている。√
  2. 知らない人から、突然「太っていますね」と言われて、むっとした。
  3. いつもぱっとしない成績だったチームが、なぜか今回優勝した。√
  4. インターネットに熱中していて、はっと気がつくと夜中になっていた。 √
  5. 彼に見つめられて顔がぽっと赤くなった。√
  6. その子は、少し照れくさそうににっと笑って、私の方に手を差し出した。
  7. 5回試験を受けてやっと合格した。√
  8. 背の高い男が暗闇からぬっと現れた。√


Extra:

ぴょん:兔子跳。(拟声词)

じゃん:突然展现。(拟声词)

ひっ:害怕的时候。(受到惊吓会发出的声音)

さっと:很快地,唰地。

ぽかぽか:暖和;啪嚓啪嚓;连续;

てくてく:形容走路的声音,既不快,也不慢。

不機嫌(ふきげん):不高兴,不快活,不痛快,不开心。

にやっと:抿嘴一笑。(和にっと是反义词,にっと会露出牙齿)

This article was last edited at 2021-05-14 12:44:46

* *