EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

What's the difference between "下さい" and "ください" ?

The difference:

下さい:Ask the other person to give yourself something.

ください:Ask the other person to do something.

從詞性上分析的話,「下さい」是動詞,而「ください」是輔助動詞。

輔助動詞是不可以單獨使用的,必須接續在其他的動詞後面,它才會有意義;

而「下さい」就不一樣了。

For example:

私に空心菜を下さい

私に空心菜を作ってください

Other examples:

(1)

A: 今日は朝ごはんを家で食べて行く
B: 朝ご飯を食べ過ぎて、どんどん太っていく

(2)

A: 今日は新しくできた美術館に行ってみる
B: この絵はネットでも見れるが、実物が見たいから美術館に行って見る

Extra:

頂く:從對方那裏收到某樣東西。

いただく:請求對方爲自己做某件事情。

取引先からお土産を頂きました。客戶送給我們禮物。

取引先にご承認いただきました。我讓客戶確認了。

 

置く:把物品放置在某個位置上。

おく:讓某件物品保留原有狀態/提前乾某事。

この本をあのテーブルに置く。把這本書放在那張桌子上。

この本をそのままあのテーブルに置いておく。這本書就這樣放在桌子上吧。

この本を授業の前に読んでおく。上課前提前先把這本書讀了。

 

致す:實行某件事情;致,達到某種程度。

いたす:給動詞新增尊敬的語氣。

今回の作業に関しては、一旦こちらで致します。這一次的工作暫且由我們這邊來負責。

今回の作業内容についてご確認お願いいたします。請確認這次的工作内容。

  

言う:講話,説話。

いう:稱,叫做。

結論から言うと、補助動詞はひらがなで書きます。從結論上説的話,輔助動詞要用平假名來寫。

補助動詞というものはひらがなで書きます。稱爲輔助動詞的這樣的東西要用平假名來寫。

This article was last edited at 2021-06-26 15:03:45

* *