EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

水に関する慣用句

水をあける

拉开距离,指领先一个身位;遥遥领先

① 在游泳或赛艇比赛中提高一个高度或一个或多个。

② 在竞争中脱颖而出。

 

水をさす

(1)挑拨离间,泼冷水。(水を加えてうすめる。)

(2)给顺利进展的事情制造麻烦。(うまくいっている間柄や物事をじゃまする。)

鍋に水をさす

给锅里面倒水。

 

水があわない

不习惯,不适应,水土不服

 

マメ知識:零碎的知识。

関東:硬水(こうすい)、濃口醤油

関西:軟水(なんすい)、薄口醤油

だし汁:用海带、木鱼等煮的高汤。

水に流す:让它过去;既往不咎。

水もしたたる:(用于形容美男美女)[“美得滴水”“新鲜得滴水” 大概的感觉]

 

水をうつ:

地面に水を撒くこと。水打ちをすること。しんと静まり返った様子を「水を打ったように(静まり返る)」などの言い回しで表現する。

往地上洒水。打水。静悄悄的样子用“像泼水一样(寂静)”等说法来表现。

水を打つ静けさ:像「水を打つ」一样的静。

 

他の水表現

寝耳に水:晴天霹雳,事出意外。

汗水垂らす:一生懸命働くさまをいう。

This article was last edited at 2021-07-05 12:02:59

* *