水をあける
拉开距离,指领先一个身位;遥遥领先
① 在游泳或赛艇比赛中提高一个高度或一个或多个。
② 在竞争中脱颖而出。
水をさす
(1)挑拨离间,泼冷水。(水を加えてうすめる。)
(2)给顺利进展的事情制造麻烦。(うまくいっている間柄や物事をじゃまする。)
鍋に水をさす
给锅里面倒水。
水があわない
不习惯,不适应,水土不服
マメ知識:零碎的知识。
関東:硬水(こうすい)、濃口醤油
関西:軟水(なんすい)、薄口醤油
だし汁:用海带、木鱼等煮的高汤。
水に流す:让它过去;既往不咎。
水もしたたる:(用于形容美男美女)[“美得滴水”“新鲜得滴水” 大概的感觉]
水をうつ:
地面に水を撒くこと。水打ちをすること。しんと静まり返った様子を「水を打ったように(静まり返る)」などの言い回しで表現する。
往地上洒水。打水。静悄悄的样子用“像泼水一样(寂静)”等说法来表现。
水を打つ静けさ:像「水を打つ」一样的静。
他の水表現
寝耳に水:晴天霹雳,事出意外。
汗水垂らす:一生懸命働くさまをいう。