EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

使役態和使役被動態

使役態

說起日語的“使役態”,我曾經吃過一個虧,那時我一度把“使役態”單純認為是“ask sb. to do sth.”,結果好長一段時間無法理解。

實際上,使役態,就是“讓某人做某事”,註意這個“讓”,感覺上英文沒有對應詞(let?),我覺得是東亞文化特有的一種解釋,附帶一種“贈予恩惠”的感覺,也許是我的錯覺吧。

準確地說,使役態更近乎於“讓某人贈予自己做某事的權利”的意思,這種“請求施恩”的感覺。(當然,這只是我的猜測而已)


使用方法:

① 交流的時候,一般是對第三者說話,交待自己對第二者幹了啥?(或者交代A對B幹了啥?)

例句:

部長は田中さんに資料をコピーさせました[1]

The minister asked Tanaka to copy the documents.

其實英文這麽翻譯沒什麽大問題,但總覺得不太對勁,let或make可能也行,但是allow應該是不行......


② 對第二者說話的話,更相當於“請求贈予做某件事的權利”,

比如「聞かせてください」「食べさせてください」「読ませてください」[2]

使役动词可以是“使”、“令”、“让”、“帮”、“叫”等意义的,

我总觉得单纯地翻译成“让”也有一点问题,其他国家是怎么翻译的呢?


使役被动态

使役被动,在我目前的理解的话,是“被迫做某事”[3]。(之后再补充......)

 

关于变形的话,都在这张表里了:

日语动词12种变形总结
类别 原形/基本形 ます ない形 て形 た形 命令形 可能形 假定形 意向形 被动形 使役形 使役+被动 禁止形
一类动词 書く 書きます 書かない 書いて 書いた 書け 書ける 書けば 書こう 書かれる 書かせる 書かされる 書くな
行く 行きます 行かない 行って 行った 行け 行ける 行けば 行こう 行かれる 行かせる 行かされる 行くな
急ぐ 急ぎます 急がない 急いで 急いだ 急げ 急げる 急げば 急ごう 急がれる 急がせる 急がされる 急ぐな
飛ぶ 飛びます 飛ばない 飛んで 飛んだ 飛べ 飛べる 飛べば 飛ぼう 飛ばれる 飛ばせる 飛ばされる 飛ぶな
読む 読みます 読まない 読んで 読んだ 読め 読める 読めば 読もう 読まれる 読ませる 読まされる 読むな
死ぬ 死にます 死なない 死んで 死んだ 死ね 死ねる 死ねば 死のう 死なれる 死なせる 死なされる 死ぬな
待つ 待ちます 待たない 待って 待った 待て 待てる 待てば 待とう 待たれる 待たせる 待たされる 待つな
売る 売ります 売らない 売って 売った 売れ 売れる 売れば 売ろう 売られる 売らせる 売らされる 売るな
買う 買います 買わない 買って 買った 買え 買える 買えば 買おう 買われる 買わせる 買わされる 買うな
話す 話します 話さない 話して 話した 話せ 話せる 話せば 話そう 話される 話させる 話さされる 話すな
二类动词 食べる 食べます 食べない 食べて 食べた 食べろ 食べられる 食べれば 食べよう 食べられる 食べさせる 食べさせられる 食べるな
見る 見ます 見ない 見て 見た 見ろ 見られる 見れば 見よう 見られる 見させる 見させられる 見るな
三类动词 来る 来ます 来ない 来て 来た 来い 来られる 来れば 来よう 来られる 来させる 来させられる 来るな
する します しない して した しろ できる すれば しよう される させる させられる するな
                           

 

参考来源:

[1] JLPT N4 Grammar: させる (saseru)

[2] 【N4语法】动词使役态

[3] 【N4语法】使役被动态

This article was last edited at 2021-07-08 18:48:54

* *