EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

と、ば、たら、なら太多太復雜?其實記住這一句就夠了

我記得我們的老師給我們舉了個例子,有一對沒有挑明關系的男女,男方要回中國了,女方是日本人,去送別的時候,男方說:“また會えればいいな。”

女方聽後表現得非常傷心。

聽懂秋山桑課程的同學應該能明白其中的ニュアンス。

 

這幾個用法的語感對應中文的用詞大致是這樣的感覺:

  • ~と:一...就...
  • ~ば:如果...的話
  • ~なら:既然要...的話
  • ~たら:...的話

但如果真這麽理解的話,不能説是完全錯,但其中的語感是不一樣的。


都是表示可能性,針對前項發生的概率:

  • と(100%)
  • ば(≈0%)
  • たら(unknown)
  • なら(>50%)

結論而言,直接用たら就完事了,不過在推薦或建議的時候,最好

「したら」→「するんだったら」

例:日本語を勉強するんだったら、○○の○○がおすすめです。

=日本語を勉強するなら、○○の○○がおすすめです[1]

 


參考來源:

[1] https://www.youtube.com/watch?v=UUenBg40snQ

This article was last edited at 2021-07-22 11:59:29

* *