EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

泣くことについての慣用語|○絵でわかる日本語 使い分け○10月

10月=秋

論外

○○の秋―秋の関するイメージ

芸術の秋

スポーツの秋

読書の秋(どくしょ)

娯楽の秋(ごらく)

紅葉(もみじ)

旅行の秋(りょこう)


泣くことについての慣用語

 

複合動詞(ふくごうどうし)→名詞

食べる+歩く→食べ歩く

泣きます+笑います→泣き笑い

悔しい+泣く→悔し泣き

 

例文(例文で単語を学ぶ)

秋の夜長は読書にぴったり。明子は読書好きで、悲劇の物語やロマンスものが大好き。

親と離れ離れになった子供の話に(涙ぐむ)、

愛する人を失って(「立っていられないほど」泣き崩れる)、

恋人の話に思わず(もらい泣き)したりする。

 

注:

「立っていられないほど」

立つ=>立って=>立っている=>立っていられる=>立っていられない。

就是持续体变为了可能态,再变为否定。

表示“无法维持某个状态”的意思。

再比如:待っていられない。没法等下去。不能再等。


愛し合うようになったが、親に許さず、

彼の結婚式の日に陰で(忍び泣く)いるヒロインのことを思い、

一緒に(悔し泣き)することもある

 

注:

「忍び泣き」

【名】【自动・三类】

偷偷哭泣。(声を立てずに泣くこと。)

この話を聞いて忍び泣きをする人が多かった。/听到此事,很多人暗暗哭泣。


苦労の末、念願の目的を果たした主人公に(嬉し泣き)したり、

変わらぬ友情に(目頭が熱くなる)こともある。

 

注:

目尻(めじり):眼睛靠近耳朵的一端。

目頭(めがしら):靠近鼻子地方的眼角。 


時には、まだ、1歳半の明子の子供が ギャーギャー(号泣)して、

本を読めないこともあるが、心地よく虫たちが(鳴く)静かな夜は、

読書で(涙する)のにぴったりだ。

注:

号泣(ごうきゅう):大声をあげて泣くこと。

哭泣激烈程度上:涙する>泣く

 

小结:

涙ぐむ(なみだぐむ):含泪,噙泪。

泣き崩れる:放声大哭,哭得死去活来。(激しくとり乱して泣く)

もらい泣きする:陪哭,掬一把同情泪。(他の人が泣いているのにつられてなくこと。)

忍び泣く△(使用频度相当低):偷偷哭泣。

悔し泣きます☆(不记住问题不大):悔极而泣。

うれし泣きます☆(不记住问题不大):喜极而泣。

目頭が熱くなる:热泪盈眶。


擬音語(涙する時)

しくしく(と)泣く:静かに泣く。(声がほとんどなし)

めそめそする:(1)〔声を立てずに泣く〕(妇孺的)低声哭泣,啜泣.(2)〔すぐ泣く〕爱哭,动不动就哭.(声がある)

ギャアギャア(と)泣く:婴儿的哭声。

えんえん(と)泣く:掩面假哭。(偷瞄)

わあわあ(と)泣く:【副】(1)哇哇地哭。(大声をあげて泣くさま。また、その声を表す語。わんわん。)わあわあ(と)泣く。/哇哇大哭。(2)哇哇吵嚷,

吵吵嚷嚷。(やかましく騒ぎたてる声や、そのさまを表す語。わいわい。)わあわあ(と)はやしたてる。/哇啦哇啦地吵嚷。

ギャーギャー:喧嘩(けんか)の時も使う。「学生在讲台下的抱怨议论也算ギャーギャー」

 

ほろり とする:(虽然这么写了,但是正常不会直接+する使用)

ほろり と涙する:这个比较常用。

 

ほろりと:【副】

(1)落泪。〔涙を流す。〕

涙がほろりと落ちる。/掉下几滴泪。

(2)微醉。〔酒に酔う。〕

ほろりと酔う。/微醉。

(3)感动流泪。〔感動するようす。〕

話を聞いてほろりとした。/听了以后眼眶就红了。

(4)轻轻地,无声无息地。(軽く散り落ちるさま。はらりと。 )

花がほろりと散る。/花轻轻的谢了。

 

ほろほろ(と)泣く:掉下几滴泪。

 

ほろほろ:【副】

(1)纷纷(散落),簌簌。(葉や花、涙などが静かにこぼれ落ちるさま。はらはら。)

 ほろほろと涙を流す。/泪水簌簌而下。

(2)野鸡的叫声。(山鳥などの鳴く声を表す語。)

 

ぽろりと~:【副・自动・三类】

嘎巴一下,吧嗒一下。(涙がこぼれるさまや固着していたものが,離れ落ちたり,物を取り落としたりするさまやうっかりと表に出すさま。)

涙がぽろりと落ちる。/落泪;掉下几滴眼泪。

人形の首がぽろりと取れる。/布娃娃的头嘎巴一下掉了。

ぽろりと本音を漏らす。/不小心说出了真话。

 

ぽろっと:拿起或者丢下小球,秘密突然暴露(出乎意料) 。

 

うるうる:【副・自サ】

(1) 眼泪汪汪的样子。眼泪就要流出来的样子。(涙があふれそうなさま。)

感動してうるうるする。/感动得眼泪汪汪了。

(2)皮肤、头发等非常水润的状态。(肌や髪がしっとりとした状態をいう。)

傷んだ髪がうるうるしてきた。/受损的头发恢复了水润。

 

 

返回目录:語彙力ぐんぐんPLUS絵でわかる日本語(2021.5~2022.3)

This article was last edited at 2023-05-07 20:22:40

* *