10月=秋
論外
○○の秋―秋の関するイメージ
芸術の秋
スポーツの秋
読書の秋(どくしょ)
娯楽の秋(ごらく)
紅葉(もみじ)
旅行の秋(りょこう)
泣くことについての慣用語
複合動詞(ふくごうどうし)→名詞
例
食べる+歩く→食べ歩く
泣きます+笑います→泣き笑い
悔しい+泣く→悔し泣き
例文(例文で単語を学ぶ)
Ⅰ
秋の夜長は読書にぴったり。明子は読書好きで、悲劇の物語やロマンスものが大好き。
親と離れ離れになった子供の話に(涙ぐむ)、
愛する人を失って(「立っていられないほど」泣き崩れる)、
恋人の話に思わず(もらい泣き)したりする。
注:
「立っていられないほど」
立つ=>立って=>立っている=>立っていられる=>立っていられない。
就是持续体变为了可能态,再变为否定。
表示“无法维持某个状态”的意思。
再比如:待っていられない。没法等下去。不能再等。
Ⅱ
愛し合うようになったが、親に許さず、
彼の結婚式の日に陰で(忍び泣く)いるヒロインのことを思い、
一緒に(悔し泣き)することもある
注:
「忍び泣き」
【名】【自动・三类】
偷偷哭泣。(声を立てずに泣くこと。)
この話を聞いて忍び泣きをする人が多かった。/听到此事,很多人暗暗哭泣。
Ⅲ
苦労の末、念願の目的を果たした主人公に(嬉し泣き)したり、
変わらぬ友情に(目頭が熱くなる)こともある。
注:
目尻(めじり):眼睛靠近耳朵的一端。
目頭(めがしら):靠近鼻子地方的眼角。
Ⅳ
時には、まだ、1歳半の明子の子供が ギャーギャー(号泣)して、
本を読めないこともあるが、心地よく虫たちが(鳴く)静かな夜は、
読書で(涙する)のにぴったりだ。
注:
号泣(ごうきゅう):大声をあげて泣くこと。
哭泣激烈程度上:涙する>泣く
小结:
涙ぐむ(なみだぐむ):含泪,噙泪。
泣き崩れる:放声大哭,哭得死去活来。(激しくとり乱して泣く)
もらい泣きする:陪哭,掬一把同情泪。(他の人が泣いているのにつられてなくこと。)
忍び泣く△(使用频度相当低):偷偷哭泣。
悔し泣きます☆(不记住问题不大):悔极而泣。
うれし泣きます☆(不记住问题不大):喜极而泣。
目頭が熱くなる:热泪盈眶。
擬音語(涙する時)
しくしく(と)泣く:静かに泣く。(声がほとんどなし)
めそめそする:(1)〔声を立てずに泣く〕(妇孺的)低声哭泣,啜泣.(2)〔すぐ泣く〕爱哭,动不动就哭.(声がある)
ギャアギャア(と)泣く:婴儿的哭声。
えんえん(と)泣く:掩面假哭。(偷瞄)
わあわあ(と)泣く:【副】(1)哇哇地哭。(大声をあげて泣くさま。また、その声を表す語。わんわん。)わあわあ(と)泣く。/哇哇大哭。(2)哇哇吵嚷,
吵吵嚷嚷。(やかましく騒ぎたてる声や、そのさまを表す語。わいわい。)わあわあ(と)はやしたてる。/哇啦哇啦地吵嚷。
ギャーギャー:喧嘩(けんか)の時も使う。「学生在讲台下的抱怨议论也算ギャーギャー」
ほろり とする:(虽然这么写了,但是正常不会直接+する使用)
ほろり と涙する:这个比较常用。
ほろりと:【副】
(1)落泪。〔涙を流す。〕
涙がほろりと落ちる。/掉下几滴泪。
(2)微醉。〔酒に酔う。〕
ほろりと酔う。/微醉。
(3)感动流泪。〔感動するようす。〕
話を聞いてほろりとした。/听了以后眼眶就红了。
(4)轻轻地,无声无息地。(軽く散り落ちるさま。はらりと。 )
花がほろりと散る。/花轻轻的谢了。
ほろほろ(と)泣く:掉下几滴泪。
ほろほろ:【副】
(1)纷纷(散落),簌簌。(葉や花、涙などが静かにこぼれ落ちるさま。はらはら。)
ほろほろと涙を流す。/泪水簌簌而下。
(2)野鸡的叫声。(山鳥などの鳴く声を表す語。)
ぽろりと~:【副・自动・三类】
嘎巴一下,吧嗒一下。(涙がこぼれるさまや固着していたものが,離れ落ちたり,物を取り落としたりするさまやうっかりと表に出すさま。)
涙がぽろりと落ちる。/落泪;掉下几滴眼泪。
人形の首がぽろりと取れる。/布娃娃的头嘎巴一下掉了。
ぽろりと本音を漏らす。/不小心说出了真话。
ぽろっと:拿起或者丢下小球,秘密突然暴露(出乎意料) 。
うるうる:【副・自サ】
(1) 眼泪汪汪的样子。眼泪就要流出来的样子。(涙があふれそうなさま。)
感動してうるうるする。/感动得眼泪汪汪了。
(2)皮肤、头发等非常水润的状态。(肌や髪がしっとりとした状態をいう。)
傷んだ髪がうるうるしてきた。/受损的头发恢复了水润。
Today's comments have reached the limit. If you want to comment, please wait until tomorrow (UTC-Time).
There is 19h58m45s left until you can comment.