辞書形辨析
言う:只是用语言表达,不一定要有对方
話す:用语言传达意思,双向的沟通
*例外:关于说某种语言,我们会用“話す”
有对方+双向的沟通→話す
其他→言う
言い合う→吵架
話し合う→沟通
常用范例
話すことができません=話せません
話す→話しません→話さない 話す+否定,表示“不说,不做”
話せる→話せません→話せない 話す的可能形+否定,表示“不能说、做不到”。
「話さない」使用频率并不高,因为你表态不做某件事情会有一种强硬的态度在里面。(基本用“話しません”)
另外,「離さない」发音是和「話さない」一样的,可能不好区分。
当表述“不能说的话”,正确的表达是“言えない言葉”。(当惯用法记着吧)
其实你Google“話せない言葉”是搜不到结果的,关键词无法命中,根本没人这么说。
混淆点
「言う」的命令形是「言え」,「言える」是可能形;
「話す」的命令形是「話せ」,「話せる」是可能形。
并且 可能形 是 不存在 除了否定以外的其它变形的。
并且在这篇博客已经说过了
https://www.v2know.com/MainPage/PreView/868
「届ける」不是「届く」的可能形,有人会误以为可能形的基础上还有变形,实际上「届ける」是完完全全的另一个词。
「届ける」是有人参与的动词,ta的可能形是「届けられる」;(意志形)
「届く」是无人参与的动词,ta不存在可能形,直接用否定表示不能。(非意志形,不由人的意志而转移)