EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

言う、言える、話す、話せる

辞書形辨析


言う:只是用语言表达,不一定要有对方

話す:用语言传达意思,双向的沟通


*例外:关于说某种语言,我们会用“話す”


有对方+双向的沟通→話す

其他→言う


言い合う→吵架

話し合う→沟通


常用范例

 

話すことができません=話せません

話す→話しません→話さない     話す+否定,表示“不说,不做”

話せる→話せません→話せない     話す的可能形+否定,表示“不能说、做不到”。

「話さない」使用频率并不高,因为你表态不做某件事情会有一种强硬的态度在里面。(基本用“話しません”)

另外,「離さない」发音是和「話さない」一样的,可能不好区分。

当表述“不能说的话”,正确的表达是“言えない言葉”。(当惯用法记着吧)

其实你Google“話せない言葉”是搜不到结果的,关键词无法命中,根本没人这么说。


混淆点

 

「言う」的命令形是「言え」,「言える」是可能形;

「話す」的命令形是「話せ」,「話せる」是可能形。

并且 可能形 是 不存在 除了否定以外的其它变形的。


并且在这篇博客已经说过了

https://www.v2know.com/MainPage/PreView/868

「届ける」不是「届く」的可能形,有人会误以为可能形的基础上还有变形,实际上「届ける」是完完全全的另一个词。

「届ける」是有人参与的动词,ta的可能形是「届けられる」;(意志形)

「届く」是无人参与的动词,ta不存在可能形,直接用否定表示不能。(非意志形,不由人的意志而转移)

 

参考来源:

[1] 話せない 和 話すことができない 有什么区别?

[2] 日本人给你讲解“言う“和“話す”的微妙区别

This article was last edited at 2022-05-11 19:17:31

* *