EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

OR

【超異域公主連結redive】れおんまるさん名言集解説相關2

全部、失われちゃうのかもしれませんかど。

这句话是在表达可能会失去全部的意思,

其中「失われちゃう」是表示「失去」、「消失」的意思,

而「ちゃう」是一种口语化的表达方式,相当于「してしまう」,

表示「偶然、意外、不得已」等情况下的发生,带有一定的否定或失望的语气。

因此,整个句子的意思是「也许全部都会失去吧」,表示对未来的担忧和不安。


「出会い直す」这个词汇,除了字面上的意思之外,还暗示着重新建立联系的愿望或决心。

在日本文化中,人际关系非常重要,

如果与朋友、家人或伴侣之间产生了矛盾或分歧,通常会采取主动的态度来重新建立关系,

这就是「出会い直す」的含义。

这个词汇所蕴含的深层意义是重新建立关系的决心和希望,而不仅仅是简单的再次见面。


「ですもんね」と「ですよね」的基本意思相同,都是用来表示确认、同意、理解对方的意思。

但是,两者的语气略微不同。

「ですもんね」的语气比较柔和、亲切,更加口语化,通常用于和亲密关系较近的人交流或者更为随意的场合。

而「ですよね」的语气相对正式,更适用于正式场合或者和不太熟悉的人交流时使用。


出会いなおす(であいなおす)- 再会すること
結びなおす(むすびなおす)- やり直すこと
信じ続ける(しんじつづける)- 信念を持ち続けること+続けて信じる
生き抜く(いきぬく)- 困難や苦難を耐え抜くこと
思い込む(おもいこむ)- 自分の考えに固執すること
歩み寄る(あゆみよる)- お互いに譲り合いをして妥協点を見つけること
頼み込む(たのみこむ)- 強く懇願すること
絞り出す(しぼりだす)- 最後の力を振り絞って何かをすること
求め続ける(もとめつづける)- あきらめずに何かを求め続けること


これは、ペコリーヌの性格がまさに現れた最高の名言と言える場面であると私は感じております

これは、○○の○○がまさに現れた○○の○○と言える○○であると私は感じております

これは、私たちの友情がまさに現れた最高の瞬間と言える場面であると私は感じております。

これは、私たちのチームワークがまさに現れた素晴らしい瞬間と言える場面であると私は感じております。

これは、私たちの家族の絆がまさに現れた感動的な瞬間と言える場面であると私は感じております。

これは、友情の絆がまさに現れた困難な局面での助け合いの瞬間と言える場面であると私は感じております


「なお」有多种用法,以下列出其中几种:

接续用法:表示接下来所述的是进一步的内容或者是补充说明。类似于汉语中的“而且”,“另外”,“此外”,“更进一步说”。
例句:彼女は美しい。なお、頭脳明晰だ。(她很漂亮。此外,头脑很聪明。)

立场表明用法:表示要在前面所说的事情之外,再补充自己的看法或者态度。类似于汉语中的“而且”,“还有”,“此外还”。
例句:彼は私の上司だが、なお私の良き理解者でもある。(他虽然是我的上司,但同时也是我的良好理解者。)

强调用法:用于强调前面所说的内容,表示“尤其是这个”。
例句:電車の中でも、なお携帯電話をいじる人がいる。(就算在电车里也有人在玩手机,特别是这种人很多。)

改正用法:用于纠正前面所说的内容,表示“更正”、“修正”、“改正”。
例句:大学生は酒を飲むことが多い。なお、中には飲めない人もいる。(大学生经常喝酒,不过也有喝不了的人。)


僕は正直、こんな立派な人間になれる気がしません


「気がする」是一种表达主观感受的日语表达方式,相当于汉语的“感觉”、“觉得”、“好像”等。其基本结构是“主语 + 気がする”。

具体用法如下:

表示主观感受
彼はまだ帰ってきていないけど、どこかで彼に会う気がする。
(他虽然还没有回来,但我感觉会在某个地方遇到他。)

あの人の言葉から、何か違和感を感じる気がします。
(从那个人的话语中,我感到一丝不自然的感觉。)

表示推测、猜测
この部屋に何か大事なものがある気がする。
(我感觉这个房间里有什么重要的东西。)

明日は雨が降る気がします。
(我感觉明天会下雨。)

表示疑问、不确定
彼女は最近、何か心配ごとがある気がする。
(我感觉她最近有些烦恼。)

彼の話は本当なのかどうか、あまり信じられない気がします。
(我对他的话是否真实感到有些怀疑。)

需要注意的是,「気がする」的语气比较主观,有时候不太严谨,不能用于正式的场合。


「気がしません」是一种表达自己没有某种感觉或状态的用法,通常用于否定句中。它的意思类似于“我感觉不到”、“我不觉得”或“我不认为”等。

这个句子中的「気がしません」是表达「没有自信」或「没有把握」的意思,相当于说「こんな立派な人間になれる自信がありません」。

 

 

B站:https://www.bilibili.com/video/BV1Uh4y1H7Mj

Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=ndbJqAQhc4s

返回目录:https://www.v2know.com/MainPage/PreView/906

This article was last edited at 2023-04-21 20:55:46

* *