「伺う」
一共就三個意思,
- 【聞く】
- 【行く】
- 【尋ねる】
不要考慮太多,
像
敬语句子:お客様のご要望にお伺いいたします。
简单句子:お客様の要望に従います。*(聞く本身就有遵从的意思 人の意見・要求などを了承し、受け入れる。)
這種。
還有這種
敬语句子:お祖母様のご健康をお伺いしております。
简单句子:お祖母様の健康を心配しています。聞いています、ずっと知りたい
雖然看起來確實是可以等價替換,但是請還是遵循最初始的3個意思。
因爲【聞く】確實有聽從,答應的意思。說【従います】其實不算錯,但是直接這麽記會搞混。
Bilibili: https://www.bilibili.com/video/BV1Mu4y1y7wh