EKsumic's Blog

let today = new Beginning();

Click the left button to use the catalog.

Japanese

362 Blogs

575k+ Reads 575710 Reads

5 likes
精選

原創 [长期更新]番剧常用词语

假名/汉字 释义 注意事项 どうして 为什么 这个不是で,说话的时候会有听起来浊化的现象,但写的时候要注意 どうしても 无论如何 どうしたら 怎么做 不是だ,注意不是浊化 ...

2019-12-26 10:08:41

3k+ 3116 reads

0 comments

精選

原創 語彙力ぐんぐんPLUS絵でわかる日本語(2021.5~2022.3)

語彙力ぐんぐんPLUS絵でわかる日本語 ...

2021-05-07 17:35:35

13k+ 13929 reads

3 comments

精選

原創 [JLPT N1 Test] The Japanese-Language Proficiency Test N1 Level Questions and Answers

Here are the test papers of JLPT N1 level, as well as my answers and analysis. I hope it will help you understand the test questions and get a higher test points. And this is completely for beginners. Because although I have reached the N2 level, I haven't studied grammar seriously ...

2020-11-20 01:34:28

3k+ 3477 reads

0 comments

精選

原創 [CONTENT] Learn JLPT N2 Grammar

[1] How to use "あげく"? "あげく"の例文 [2] Learn JLPT N2 Grammar: あまり(に)の例文 [3] Learn JLPT N2 Grammar: "以上"の例文 [4] What does "以上" mean? How to use "以上" correctly? [5] What's the difference between 一方で and 一方だ? How to use them? [6] Learn JLPT N2 Gra ...

2021-01-03 13:56:10

4k+ 4973 reads

0 comments

精選

原創 日語動詞變形總結

现代的日语,有两种主流的分类方法。 一种是【教育语法】,是从普通语言学的角度提出的,面向外国人的新语法系统,简单粗暴。教育语法的分类,就把日语的动词分为三类,一类、二类、三类动词。 另一种叫【学校語法】,是一种比较传统,比较繁琐,但是却很原汁原味,很有助于深层次理解日语 ...

2021-05-08 08:30:02

3k+ 3877 reads

0 comments

精選

原創 掲示板

初めまして、ナノワークです。アニメが大好きで(アニメマニアで)、数多くのアニメを見てきました。アニメは僕の人生にとって欠かせないものであり、その魅力を余すところなく多くの人に伝えたいと思っています。趣味はアニメ鑑賞以外にも、旅行や音楽鑑賞などがあります。どうぞよろ ...

2023-04-16 02:58:55

7k+ 7286 reads

0 comments

原創 「灰汁が強い」是什麽意思

「灰汁が強い」(あくがつよい)是一個日語表達,字面意思是「灰汁(あく,植物或食物中的苦澀物質)很強烈」,但在不同語境下可以有多重含義。主要有以下兩種用法: 形容食物的味道:這是最原始的用法,用來描述某些食材(如竹筍、山菜、茄子等)在烹調前需要去掉的「苦味」或「澀味」,這種物質叫做「灰汁」。如果某種食材「灰汁が強い」,意味著它的苦澀味道比較重,烹調時可能需要多次處理以去掉這種不愉快的味道 ...

2024-09-23 20:26:29

375 reads

0 comments

原創 「鼻を明かす」是什麽意思

「鼻を明かす」(はなをあかす)是日語中的一個表達,意思是讓對方出乎意料地失敗或者讓對方大吃一驚,通常帶有一種以意外的方式戰勝或超越對方的意味。這個表達常用來形容通過出人意料的手段擊敗對手,或者讓對手的驕傲、自信受到打擊。 例如,如果某個運動員在比賽中不被看好,但最終在決賽中勝出,人們可以說他「皆の鼻を明かした」,意思是他讓所有人都大吃一驚,出乎所有人預料地取得了勝利 ...

2024-08-18 02:37:17

508 reads

0 comments

原創 「背を腹に代えられない」和「背に腹は代えられない」的區別

如果不談慣用句,「背を腹に代えられない」和「背に腹は代えられない」從字面上看確實都是【不能用背部來替代腹部】。但是,日語助詞的使用使這兩句話在具體表達上有微妙的區別。 助詞的作用和區別 「を」和「に」的使用: 「を」:表示動作的直接對象。 「に」:表示動作的方向 ...

2024-07-28 22:25:44

584 reads

0 comments

原創 「背に腹は代えられない」是什麽意思

「背に腹は代えられない」可以翻譯成「不得不妥協」或「顧不得那麼多了」。這個意思是為了應付眼前的重大問題,不得不做出一些犧牲或妥協。另一個常用的表達方式是「顧此失彼」,意思是為了某一個重要的目標或需求,不得不放棄另一個相對次要的東西 ...

2024-07-28 21:33:08

674 reads

0 comments

原創 「釘を刺す」是什麽意思

「釘を刺す」 簡體中文的翻譯是【为了不让对方事后爽约或反悔而事先叮嘱妥当】。 可以直譯成【再三叮囑】。 日本古代建築是不使用釘子的, 而是使用【ほぞと穴】(榫)來讓木條連接的。 顯然用【ほぞと穴】(榫)來的方式并不能很完全固定住。(總是會容易出現鬆動) 但是用了釘子之後就好多了。 於是【釘を刺す】這個詞就漸漸也被賦予了和【念を押す】的意思。(江戶時代から) 畢竟用釘子固定會更加牢固。 ...

2024-07-14 04:29:28

778 reads

1 comments

原創 「肝が据わる」是什麽意思

「肝が据わる」的意思是形容某人非常冷靜、鎮定,不容易被嚇倒或動搖,擁有堅定的意志和膽量。在面對困難或危險時表現出極大的勇氣和鎮定。 以下是幾個例句: 彼はどんな状況でも肝が据わっている。 他在任何情況下都很冷靜鎮定。 あの選手はプレッシャーの中でも肝が据わっている。 那 ...

2024-07-06 23:46:18

723 reads

0 comments

原創 「鼻持ちならない」是什麽意思

「鼻持ちならない」是一個日語成語,意思是指某人或某事非常令人討厭、令人作嘔,或者讓人感到非常不愉快。這個表達通常用來形容某人的行為、態度或言行舉止讓人難以忍受。例如,可以用來形容一個非常自以為是、自大或者傲慢的人 ...

2024-06-30 02:30:16

580 reads

0 comments

原創 「癇に障る」 是什麽意思

「癇に障る」 和「気に障る」 稍微有點不同, 雖然都是表示生氣。 但是「癇に障る」,要更嚴重一些。 【癇】在這裏本身是指【神經過敏的狀態】,在這種狀態下很容易被激怒 ...

2024-06-02 03:00:42

711 reads

0 comments

原創 「機嫌を取る」 是什麽意思

「機嫌を取る」在日本語特指因爲激怒或者讓對方不愉快了而做出討好的行爲本身。 比如惹對方生氣了,買對方喜歡吃的東西給對方。 總而言之,就是做任何能讓對方心情好起來的事情 ...

2024-05-25 18:43:53

772 reads

0 comments

原創 「ピント来ない」 是什麽意思

簡體中文直譯的話是【不來電】(即沒有任何感覺) 機械翻譯是【不立刻領會】。 但最準確的含義是【無法直感理解或有什麽感觸】。(不懂/沒感覺) 漫畫形象上,類似於發光電燈泡。當人物突然理解,或突然有什麽想法的時候,「ピン」 的一下就出現了 ...

2024-05-12 04:51:03

856 reads

1 comments

原創 「割に合わない」是什麽意思

直接且最貼切的翻譯【不划算】。 評估結果所需付出的(代價/努力)大(超過)於所得到的(報酬/結果/收獲)。 評估所需付出的與收獲不對等不成正比 ...

2024-04-27 23:46:29

885 reads

0 comments

原創 「元も子もない」是什麽意思

字面意義就是【本利全無】。 結合語境下,有時可以翻譯成【得不償失】。 與【身も蓋もない】不同,請注意,這兩個經常被混用。 【身も蓋もない】是指【過於露骨】, 【元も子もない】中【元】是指【本金】,【子】是指【利息】 ...

2024-04-20 01:19:22

937 reads

0 comments

原創 「手も足も出ない」是什麽意思

「手も足も出ない」 雖然可以直接翻譯為【手足無措】。 但是【手足無措】在漢語語境裏面是有【驚慌】的意思的。 而日語裏面「手も足も出ない」僅僅是在描述【無解決策】的情況。 其實【束手無策】這個詞更加接近。 另外,「立ち往生」和「手も足も出ない」的感覺很接近,是因爲都有手和脚無法自由活動,行動困難的意思。 但是「立ち往生」更接近描述【進退兩難】的境地,雖然也是束手無策的境況 ...

2024-04-06 17:08:45

1k+ 1027 reads

0 comments

原創 「水入らず」是什麽意思

「水入らず」 語源有2個, 一是指日本古代時候,酒宴上有把用過的酒杯放到水中去洗乾净再歸還主人的禮儀,但,這種禮儀在家人之間或是親近的人之間不需要做,這種行爲稱作「水入らず」。 二是指關係就像【水和油】一樣互不相容,【水=他人】無法進入自己人的就像【油】一樣的世界。形容自己人的關係嚴絲合縫,水是進不來的,稱「水入らず」。 但無所謂語源, 一般只用成 「夫婦水入らず」 「家族水入らず」 形容就只有 ...

2024-03-11 17:54:17

1k+ 1156 reads

0 comments

原創 「身も蓋もない」是什麽意思

【過於露骨】 【沒有情趣】(當然這裏倒是應該是指不懂風情) 這個一般用於描述對方的説話方式。(有且僅有限定在説話) 如果說【露骨】可以形容其他,那麽「身も蓋もない」一般只能用來形容對話 ...

2024-03-09 19:20:16

1k+ 1178 reads

0 comments

原創 「途方に暮れる」是什麽意思

「途方に暮れる」 需要注意的是,【途方】有兩個解釋: 手段,方法 條理,順序 「途方に暮れる」用的是1,表示無計可施。 「途方もない」用的是2,表示非常規。 語感上和「とんでもない」類似。 【そのプロジェクトの成功には途方もない努力が必要だ ...

2024-02-10 22:20:57

1k+ 1199 reads

1 comments

原創 「羽を伸ばす」是什麽意思

「羽を伸ばす」有一個伸展勢力的用法,但是很古老了。一般不會這麽用。 但是作爲比喻,其實即使不記,大概也能猜到是什麽意思 ...

2024-02-07 20:30:34

1k+ 1103 reads

2 comments

原創 「○○モドキ」是什麽意思

「○○モドキ」 漢字可以寫成「擬き(もどき)」,是もどく的名詞化。 「擬き・抵牾・牴牾(もどき)」 通常不寫漢字。 在名詞後面+モドキ,可以表示與本物非常像但不是的東西。 一般用在消極方面。 因爲魚類本身也有非常像但不是的魚,所以取名的時候直接+モドキ命名。 需要注意的一點是,三文魚和虹鱒雖然很像,且都是鮭屬, 但是虹鱒叫「ニジマス」, 不叫「サーモンもどき」 ...

2024-02-06 19:28:29

1k+ 1035 reads

0 comments

原創 「はしごする」是什麽意思

「はしごする」 「ハシゴする」 雖然ハシゴ可以寫作梯子, 但是基本不會使用漢字表記。 「ハシゴする」源自形容喝酒,喝完這家喝那家,現引申使用為形容逛店鋪,逛完一家接一家。 注意【連續】 ...

2024-02-05 17:45:27

1k+ 1151 reads

0 comments

原創 「やぶさかではない」是什麽意思

「やぶさかではない」也稱, 「やぶさかでない」 商務場合慣用句。(公共場合) 直譯的話, 【也不是會猶豫的事了】。 不會猶豫做某事 ...

2024-02-04 18:16:21

1k+ 1953 reads

0 comments

原創 「暇を持て余す」是什麽意思

「暇を持て余す」 直譯的話,就是【空閑時間多得不知道怎麽辦】。 同義詞是「手持ち無沙汰」 這兩個并沒有太大的區別。 但是比直接說「暇です」要好一些。 尤其是「手持ち無沙汰」相對書面和文雅一些。 而且「無沙汰」是指沒有東西,或者沒有事情。 總而言之無事可做,手裏空空 ...

2024-02-03 17:44:59

1k+ 1122 reads

1 comments

原創 「重い腰を上げる」是什麽意思

「重い腰を上げる」 簡單來講,是從一種極不情願的狀態變得行動起來。 但是「重い腰」又并不總是代表不情願等主觀行爲, 有的時候,可能因爲帶來損失也會「重い腰」,遲遲不肯行動。 與「重い腰」相對的還有 「腰が軽い」 表示行動很快。但同時也有草率的語義在裏面 ...

2024-01-13 21:05:00

1k+ 1325 reads

0 comments

原創 「詰めが甘い」是什麽意思

指最後階段掉以輕心。 例文 彼はやる気はあるんですけれども、たまに詰めが甘くて、仕事を頼むときはちょっと不安です。 プロジェクトはほぼ成功に近づいていたが、詰めの甘さからミスが発生し、全部台無しになった。 ゲームの最終のステージで詰めの甘さが出てしまい、勝利を逃してしまった ...

2024-01-11 22:00:00

1k+ 1245 reads

1 comments

原創 「往生際が悪い」是什麽意思

例文 「もう続かないと分かっているのに、彼は往生際が悪く、未練を断ち切れない。」 「好きな男の子に何度もアプローチして振られても諦めない彼女は、往生際が悪い。」 「弁解はいらない。往生際が悪いぞ、さっさと退任してくれ!」 簡單來説,就是指已經明顯被逼到失敗的境地,但 ...

2023-11-20 00:12:20

1k+ 1776 reads

1 comments

原創 履歴書の書き方について(留学生向け2023)日本語|中国語|English

日本語 1.西暦と和暦の混用をやめてください。 履歴書でまず重要なのは、使用する紀年法の一致です。例えば、西暦と和暦を混ぜて使うと、読みにくくなります。できれば、すべて西暦を使ってください。年号が変更されたためです。 2019年4月30日をもって元号が「平成」から「令和」に切り替わりました。今2023は令和5年です。 また、外国人の場合、西暦を使ってください。 2.ひらがなを書くときは必ずスペースを使ってください ...

2023-11-13 14:06:11

1k+ 1530 reads

3 comments

原創 「間が悪い」是什麽意思

「間が悪い」 「be out of luck」「運が悪い」友達に会う約束をしたが、急な仕事が入ってしまって間が悪く、キャンセルしなければならなかった。 「be untimely」「タイミングが悪い」「折りが悪い」 その提案は素晴らしいが、現在の経済状況では導入するのは ...

2023-11-07 01:42:32

1k+ 1350 reads

1 comments

原創 「度し難い」是什麽意思

「度し難い」 直接翻譯的話 【無可救藥】 可能最貼近。 あの人は、何度言っても聞いてくれない度し難い人だ ...

2023-10-23 00:44:17

1k+ 1670 reads

0 comments

原創 【スパイ教室】2nd season「楽園」♪nonoc 歌詞

瞳を開けた きっかけは 心 サク 情景 ひらり ひらり 指の隙間から 見えてくる 真実を睨め 築かれたのは 楽園? まっさかさま 落ちて ああ たとえ 荒野でも ひとりで 生きると  降り立ちましょう ...

2023-10-22 22:52:35

1k+ 1385 reads

0 comments

原創 「どん底」是什麽意思

「どん底」 最底部。最壞的情況。 「どん」是强調。 類似的還有 「どん尻」「どん詰まり」 例文 彼のビジネスは連続的な損失に見舞われ、まさに、どん底の底だ。 我々はこの絶え間ない戦争の中で、物資が不足し、飢えと病気が蔓延し、 まさに「どん底の底」に立たされていた。経済不況が続くなか ...

2023-10-16 19:30:04

1k+ 1426 reads

2 comments

原創 「出しゃばる」是什麽意思

「出しゃばる」 1.  干涉 2.  出風頭 雖然有漢字表記 「出娑張る」 但是日常絕對不會使用 ...

2023-10-14 20:42:59

1k+ 1298 reads

0 comments

原創 「舌を巻く」是什麽意思

「舌を巻く」 一般只以 「舌を巻くばかり」 「舌を巻くほど」 的形式出現。 翻譯成國語的話, 更類似於【瞠目結舌】的意思,但是沒有【瞠目】 ...

2023-10-12 19:22:58

1k+ 1357 reads

1 comments

原創 「度肝を抜く」是什麽意思

在《Wonder Egg Priority》中 「度肝を抜く」 如字面意義,把你的内臟全部弄出來。(有的時候,這個會被玩梗) 作爲慣用句,因爲【肝】是指【所有内臟】,日本人認爲其中包含了【心】【氣】【精神】在裏面, 把這些【弄出來】的話,則説明,發生了一些令人非常吃驚的事情 ...

2023-09-11 22:23:43

1k+ 1493 reads

0 comments

原創 「エソア」歌詞解析 - Song by Momosumomosu

ももすももす Esoa Song by Momosumomosu 攫う(さらう):趁著疏忽大意把它搶走。爲了不被發現而帶走。拐走。 高鳴る:發出很大的聲音。特別是因爲【喜悅】和【希望】而心跳加速時發出的高鳴。 星屑:无数的星星。閃閃發光的許多小星星。無數的星星。繁星。 苛む ...

2023-09-11 08:58:57

1k+ 1603 reads

0 comments

原創 「ドタキャン」是什麽意思

「ドタキャン」就是臨時取消。 它和「約束を違える」是不一樣的,簡體中文裏面説「ドタキャン」是放鴿子,但實際上人家是有好好取消預約的,而不是直接毀約,  「約束を違える」才是真正的放鴿子。 其實,【放鴿子】真正的含義,如果按典故來,確實是指臨時取消。 但,現在網絡用語【被放了鴿子】基本上是爽約,即違背約束一樣的意思。 比如,你説這個UP主鴿了,是指他直接爽約,不是指它臨時通知你他要爽約 ...

2023-09-08 04:59:35

2k+ 2542 reads

0 comments